Transkriptionen Gisela Fleischmann Readings of old German handwriting Ulrichshusen

Koch-Recepte Rezeptbüchlein, um 1900

Koch-Recepte Rezeptbüchlein, um 1900

Letter from a three years old boy, ‘Kinderheim’ Hägele, Hirschegg,
Kleinwalsertal, December 30, 1940, written by his nanny

Letter from a three years old boy, ‘Kinderheim’ Hägele, Hirschegg,
Kleinwalsertal, December 30, 1940, written by his nanny

Postkarte Christoph Nutz, Windhuk, December 24, 1906,
to his fiancé Elise Frank in Schwabach/Mfr.(Northern Bavaria)

Postkarte Christoph Nutz, Windhuk, December 24, 1906,
to his fiancé Elise Frank in Schwabach/Mfr.(Northern Bavaria)
We can support your ancestry research and help
you to decipher handwritten documents from your
German speaking ancestors, like contracts, army
postal service letters, diaries in old German script
your family has saved, or an archive has provided.
We read and translate German handwriting, like
Kurrent, Kanzlei, deutsche Schreibschrift or Suetterlin
into modern, and for everybody readable type.

The transcriptions are preferably made from high
resolution scans (jpg, TIFF), PDFs, or the original
documents, if these are available.

We deliver the transcriptions as PDF or MS Word®
files via email. Usually it takes a few days up to a
few weeks after commissioning depending on the
complexity and the amount of the documents.

The transcriptions can be transformed into modern
German with an additional English translation or
abstract. Please see More.

Gisela Fleischmann, July 2013